German Tutorials - Beginners - Что расскажет о себе немецкий язык? (А2)
Logo
Achtung - Lesia Lishchuk - Betrügerin

warningAchtung - Lesia Lishchuk - Betrügerinwarning

Liebe Studenten,

die Schule ist geschlossen.

Mit dieser Veröffentlichung soll jeder gewarnt werden, der mit Lesia Lishchuk in Verbindung steht.

Am 09.10.2018 wurde Lesia Lishshuk als Direktor der Sprachschule entlassen. Es wurde festgestellt, dass sie seit der Gründung der Sprachschule in 2016 Geld unterschlagen / gestohlen hat. Ein Polizeibericht wurde angefertigt und sie wird für diese Vergehen vor Gericht gebracht.

Lesia's Aufgabe war es, dabei zu helfen die Sprachschule in Einklang mit ukrainischen Gesetzen zu betreiben. Die Sprachschule hatte viele Studenten, jedoch wurden nahezu alle Zahlungen von Stundenten von ihr versteckt.

Fast die komplette Einrichtung, welche sie mit Geld der Sprachschule oder investierten Geld kaufte, wurde von ihr im eigenen Namen mit Lieferung zur Sprachschule gekauft. Das Ziel war offensichtlich so viele Einrichtungsgegenstände wie möglich zu stehen, sollten ihre Unterschlagungen entdeckt werden.

Nachdem Lesia entlassen wurde, überzeugte sie den Vermieter den Mietvertrag in ihrem Namen zu ändern, so dass ein Zutritt zur Sprachschule nicht mehr möglich ist und die Sprachschule den Betrieb vorrübergehend einstellen muss.

Es is vielleicht nicht möglich die Sprachschule zu retten, jedoch werden alle rechtlichen Optionen genutzt um Lesia wegen Unterschlagung und Diebstahl vor Gericht zu verurteilen. Wenn du Kontakt bzw. Geschäftsbeziehungen zu Lesia haben solltest, dann vertraue ihr kein Geld an, lass dir für jede Zahlung eine Quittung ausstellen und gehe immer davon aus, dass du der Nächste sein könntest, von wem sie stiehlt.

- Der Eigentümer -

Что расскажет о себе немецкий язык? (А2)

article german 3

 

Австрийская писательница Мария фон Эбнер-Эшенбах считала, что «дух языка» больше всего проявляется в его непереводимых словах. Эту же мысль высказывают современные учёные-лингвисты: если в языке есть уникальное, непереводимое на другие языки слово, значит, есть и особое понятие, важное для носителей именно этого языка.

Какие тайны раскроют перед нами непереводимые и труднопереводимые немецкие слова?

Sandkastenfreund (дословно: друг из песочницы) – так называют друга детства, человека, с которым вместе росли.

Fremdschämen (дословно: чужое смущение). Приходилось ли вам когда-нибудь краснеть из-за выходок другого человека, за которого вы, вроде бы, и не отвечаете? Чувство неловкости за другого – ничто иное как Fremdschämen.

Backpfeifengesicht (дословно: лицо для печёных дудок; есть, однако, и более грубый перевод). В русском языке это слово имеет почти стопроцентный эквивалент: «морда кирпича просит».

Ohrwurm (дословно: ушной червь) – это музыка, которая навязчиво играет у вас в голове. Типичный пример «ушного червя» – “Nossa, nossa, assim você me mata…”

Selbstfachidiot – весьма любопытный персонаж. Обычно так называют человека, который хорошо разбирается в своей узкой специальности, но представляет из себя полный ноль во всех остальных областях знания. Этим же словом могут называть непрактичного специалиста, чересчур увлечённого теоретическими проблемами и неумеющего применять теорию в реальной жизни. Дословно это можно перевести как «идиот своей профессии».

 Что сделает Selbstfachidiot, если назвать его этим словом? Очень вероятно, что впадёт в депрессию. И, возможно, начнёт неумеренно много есть. Тогда можно будет сказать, что у него Kummerspeck (дословно: прожорство от горя). А если кто-то, глядя на несчастного, который толстеет из-за Kummerspeckʼа, порадуется чужому горю, это будет называться Schadenfreude (дословно: радость от печали).

Есть ещё одно слово для обозначения чувства, которое трудно описать не по-немецки, − Fernweh (дословно: тоска по дали). Fernweh – это что-то вроде ностальгии наоборот: когда человек тоскует по дальним странам, даже если никогда там не бывал.

Как видите, «душа» немецкого языка весьма многогранна и часто раскрывается с совсем неожиданной стороны. Изучайте немецкий язык, находите в нём что-то интересное для себя, расширяйте кругозор – и всё будет wunderbar!

 

1000 Buchstaben übrig