Russian Tutorial - Advanced - Complex sentence of «так — как, такой — какой»
Logo
Achtung - Lesia Lishchuk - Betrügerin

warningAchtung - Lesia Lishchuk - Betrügerinwarning

Liebe Studenten,

die Schule ist geschlossen.

Mit dieser Veröffentlichung soll jeder gewarnt werden, der mit Lesia Lishchuk in Verbindung steht.

Am 09.10.2018 wurde Lesia Lishshuk als Direktor der Sprachschule entlassen. Es wurde festgestellt, dass sie seit der Gründung der Sprachschule in 2016 Geld unterschlagen / gestohlen hat. Ein Polizeibericht wurde angefertigt und sie wird für diese Vergehen vor Gericht gebracht.

Lesia's Aufgabe war es, dabei zu helfen die Sprachschule in Einklang mit ukrainischen Gesetzen zu betreiben. Die Sprachschule hatte viele Studenten, jedoch wurden nahezu alle Zahlungen von Stundenten von ihr versteckt.

Fast die komplette Einrichtung, welche sie mit Geld der Sprachschule oder investierten Geld kaufte, wurde von ihr im eigenen Namen mit Lieferung zur Sprachschule gekauft. Das Ziel war offensichtlich so viele Einrichtungsgegenstände wie möglich zu stehen, sollten ihre Unterschlagungen entdeckt werden.

Nachdem Lesia entlassen wurde, überzeugte sie den Vermieter den Mietvertrag in ihrem Namen zu ändern, so dass ein Zutritt zur Sprachschule nicht mehr möglich ist und die Sprachschule den Betrieb vorrübergehend einstellen muss.

Es is vielleicht nicht möglich die Sprachschule zu retten, jedoch werden alle rechtlichen Optionen genutzt um Lesia wegen Unterschlagung und Diebstahl vor Gericht zu verurteilen. Wenn du Kontakt bzw. Geschäftsbeziehungen zu Lesia haben solltest, dann vertraue ihr kein Geld an, lass dir für jede Zahlung eine Quittung ausstellen und gehe immer davon aus, dass du der Nächste sein könntest, von wem sie stiehlt.

- Der Eigentümer -

Complex sentence of «так — как, такой — какой» type

or Complex sentence in Russian language can be really complex

russian article complex sentence


Сложное предложение действительно бывает сложным


Когда студент начинает изучать русский язык, он или она сначала складывает слова в простое предложение, а затем в сложное. Сегодня мы поговорим о следующих сложных предложениях: «так — как, такой — какой». 

Многие русскоговоящие люди сталкиваются с проблемой, когда им надо сказать по-анлийски предложение такого типа:

+We met where we were yesterday.

В результате говорят:

-We met there where we were yesterday.

Для носителей английского языка это звучит ужасно, но для русскоговорящих вполне нормально, потому что именно так это буквально переводится с русского на английский:

Мы встретились там, где встечались вчера.

Как Вы уже видите, в русском языке происходить дублирование пояснительных слов.

Там - где
там - куда
там - откуда

туда - где
туда - куда
туда - откуда


оттуда -откуда
оттуда- туда
оттуда где 

такой - какой (such that)
столько - сколько  (as many/much as)
настолько - насколько (as much as)так - как (the way)

 

! Необходимо отметить, что первое пояснительное слово выступает в качестве ответа, а второе — вопроса.

Примеры:

Мы поехали отдыхать туда, куда ездила моя подруга.

We went for holidays where my friend went.


Они оттуда, откуда и моя мама.

They are from where my mother is.


Эта сумка стоит столько, сколько и куртка.

This bag costs as much as a jacket.


Я всё сделала так, как ты просил.
I have done everything the way you asked.

Я купила себе такой телефон, какой я хотела давно.

I have bought such mobile that I wanted for a long time.

В предложениях типа «такой — какой», в зависимости от функции этих слов, они могут изменяються по падежам:

В этом магазине я увидела такие украшения, каких я никогда не видела раньше.

In this shop I saw such jewelries I haven't seen before.

Как Вы видите, сложное предложение иногда бывает действительно сложным. Тем не менее, не надо грустить, так как если Вы читаете эту статью на русском языке и понимаете всё, это значит, что Вы достигли высокого уровня и мы Вас с этим поздравляем!
 

Wish you good luck and see you at LAE language school in Kiev!

 

1000 Buchstaben übrig